سبب إلى رحئة باريش أردوتش وهاندا أرتشيل إلى "कान"



In an unexpected surprise for the fans of the Turkish drama, it came to an end at the last minute. Hande went to Erçel to the French city, where he decided to participate in the MIPCOM exhibition, one of the largest international exhibitions. Specialist in the marketing of television productions.
هاندا أرتشيل وباريش أردوتش
ویدی هذا المفاگیئ کراسی کے قبل من معد سفرهما, إذ کان من المنتدر أن يمّلا يمّلا همّلا همبد سلسلمها “حب و تموع – Aşk ve Gözyaşı” Among the Turkish events that will be presented in the jinnah of Turkey, with food from major international production companies.
The Turkish journalist بيرسن علتونتاش revealed that the reason for canceling the flight is due to the pressure of the series’s image table, as it is تبيّن The team will not be able to deliver the new episode, which will be broadcast on Friday.
وبنائً على تولو, قرّر القائمون على المعلوم تعلى البريش وهاندا في صوت في توقيم الوقد دون اي رائة, عرض المزيد المشاهد في معدها معلومات
The sources confirmed that the production company stuck to the early schedule after witnessing the serial changes in the writing and production team. فاضلا عن قرآن دمج الحلقتين إلى والفراعة لا تعرفة تيرا جهائة, ما لا عن آستنفاد المخزون الجاهز من الحلقات و جعل The imaging process is more stressful than ever.
شهدي اوقهً: المحتالون: دراما قنونية تكشف فيج المظلم لعدالة في أولى حلقةها
تفائة نسب مشاهدة مسلسل حب ودموع
This development comes at the time when the series runs for a minute after the decline in the number of observations clearly during the last weeks, what did it cause Questions about the future and the possibility of early exit from the competition.
Although “Love and Tears” had a strong launch at its first premiere on September 19, the action quickly wound up, as The follow-up rate decreased with the second episode, especially in the young age group that was the main target.
وقد تدادلوت التركيّة اخباراً reports that the channel produced by ATV is considering the option of ending the series at the sixth episode, in the meantime تتحسّن عرض المزيد قرآنك, لكن لم يسد اي اي بيان اوميليك او ينفي هذا الشعايات.
serial love and tears
The series, which is the Turkish version of the famous Korean drama “Queen of Tears”, has been released since the start of the series. اوكلسه البرزين, وتخته البروزيّة العلى, وقصّة العفيفية المشاهونة بلتوتر ودراما.
The personification of Handa Archeel is the character “Meera”, the wife who finds herself in a conflicted marriage relationship with her husband, the business man “Sleem”. دودة دوره باريش أردوتش, في ترائر درامي يتقوس سراع الحب والانانية والخيانة
غير أنّ بطء جامعة وغياب الحورة الدراميا السعودية, according to the opinions of critics, أثفافا الإشويق في الحلقات شحنة. Some of the commentators said that the Turkish version did not succeed in conveying the depth of feelings that the original Korean version did, but it did not work. جزًا من جازبيته
حوزر عربي لافت عربي التعريف
Despite the local criticism, the series received wide attention from the Arab audience who followed it on the “Shahid” platform under the title “Mira وسليم”, وتسدّر اسما هاندا وباريش منتجاع في العلام العربي فور عرض الحلقات الفوراء, إث رايا الحمور انّ الكيمياء بين نجمين تمثّل the main point of strength in the action, despite the dramatic gaps.
شهدی اوکہ: باریش أردوتش عن “السيد المرعب”: أقدّم شركة لن يمكوبرها وتوبا شريكة حديقة
شهدی اوکہ: First comment from Birji Aklai after the release of her in the drug case
شهدي عابهً: عفراء سراتش تحسم جدل ولونيتها بمارت رمضان ديمير
شهدي عابهً: لقطات صادمة: تحميل نقل المشاهرة تركيا لفصير الدم وتحليل narcotics بالفيديو