'Emperor-e-Ghazal': Murid, the world of Mehdi Hasan's voice

Mumbai, June 12 (IANS). “There will be no fewer lovers, but we won’t be in Tiri Mahfil,” Not just that, “Now we’re separated in dreams,” These lines are just as beautiful and full of emotions, how nicer it is beautifully known by Mehdi Haasan, known as “Shahensha-E-Ghazal” in his voice. Ghazal lovers can never forget them with the ordinary man and their lines often come to people’s tongue through ‘Azim’ Ghazal. Sometimes by becoming ‘Dil-e-Nadan’, sometimes ‘Shola Tha Jal-Bujha Hoon’. Shahenshah-E-Ghazal Mehdi Hasan was the owner of a property, whose voice would not be much comfortable. On June 13, 2012, he moved out of the world at the age of 84 and left his mother Ghazal, his singing Ghazal who could never be forgotten. He has had a deep relationship with music since childhood. From the age of eight, he started practicing music by Father Ustad Azim Khan and Uncle Ustad Ismail Khan. The particular thing is that at the age of 18 he plunged himself into the syrup of Dhrupad, Thumri and Khyal, whose sweetness still feels his fans. His church crossed the Lord of the boundaries and attracted the audience. The special thing is that the pain in his poetry also used deep in a different color, which took it to another world. On July 18, 1927, Mehdi Hasan was born in the village of Luna in the Jhunjhunu district Rajasthan. After the division of India in 1947, he moved to Pakistan at the age of 20. According to the information, he had to experience financial problems there. Mehdi Hasan has given many Ghazale voices, which are still being heard today. Among them is’ Randish is the right heart to hurt ‘,’ now we are separated, maybe you will meet in dreams’, ‘Dil-e-Nadan Tujhe Kya Hai Hai’, ‘colored colors in the gulos’,’ ku-ko-ko is spread ‘,’ ku-ko-ko is not ‘ghaz,’ Not talking Dida-E-Tay Yaad ‘is included. -Ians mt/abm shares this story -tags